
A blog by Mandar Shinde 9822401246
Women's Access to Independence
Amartya Sen on Deprived Groups
The Hung Verdicts
Career, Care, and Gender
- Sociologist Anthony Giddens
A Pure Relationship
Discovery of India - Title Song
Importance of Storytelling
Dreams and Their Meanings
The all-day running news channels have to compete not only with other news channels, but also with the channels showing serials, movies, sports, songs, and even cartoon programmes. Because the audience with a remote control in their hands can switch within a moment from the news to a serial or a movie or a sport. As a result, the news also become dramatic and musical like the movies; sometimes as entertaining as the cartoons. This ongoing migration of the visuals occurs every moment, thanks to the remote control in our hands.
This also applies to the migration of visuals in another frame present all the time in our hands. We assume that we are running our own channels - for some of us, it is a channel creating social awareness all the time; for some, it is a channel for expression against the establishment. But when we lose the most important sense of responsibility, we too start being dramatic like our competitors, with only difference in the details of the dramatization.
- Avdhoot Dongre
Migration of Visuals
तू गेल्यावर फिके चांदणे, घरपरसूंही सुने-सुके
मुले मांजरापरी मुकी अन् दर दोघांच्या मधे धुके
तू गेल्यावर घरांतदेखिल पाउल माझे अडखळते
आणि आटुनी हवा भवतिची श्वासास्तव मन तडफडते
तू गेल्यावर या वाटेने चिमणीदेखिल नच फिरके
कसे अचानक झाले न कळे सगळे जग परके परके
तू गेल्यावर जडून पनगत लागे पिंपळ हाय गळू
गळ्यांतले मम गाणे झुरते : वाटे मरते हळूहळू
तू गेल्यावर दो दिवसांस्तव जर ही माझी अशी स्थिती
खरीच माझ्या आधी गेलीस तर मग माझी कशी गती?
- बा.भ. बोरकर
Tu Gelyavar - Borkar Poem
ओळखी नव्हती तरीही, भेटावया आले मला
खांद्यावरी अपुल्या स्वत:च्या, वाहुनी नेले मला
ना कळे की पूर्वजन्मी, काय मी त्यांना दिले
इतके खरे की आज त्यांना, थँक्सही नाही दिले
- भाऊसाहेब पाटणकर
मृत्यो, अरे येतास जर का, थोडा असा आधी तरी
ऐकुनी जातास तूही, शेर एखादा तरी
एकही नाही कला तू, मानवांची पाहिली
जेथे जिथे गेलास त्यांची, मातीच नुसती पाहिली
- भाऊसाहेब पाटणकर
ऐसे नव्हे मृत्यूस आम्ही, केव्हाच नाही पाहिले
खूप आहे पाहिले त्या, प्रत्येक जन्मी पाहिले
मारिले आहे आम्हीही, मृत्यूस या प्रत्येकदा
नुसतेच ना मेलो आम्ही, जन्मलो प्रत्येकदा
- भाऊसाहेब पाटणकर
Marathi Shayari by Bhausaheb Patankar
“उत्सवाची कोणत्याही शान वाढवते गझल
उर्दू घ्या वा घ्या मराठी, छान बागडते गझल”
‘गझलकार’ हा श्रीकृष्ण राऊत यांचा मराठी गझलांचा ब्लॉग. या ब्लॉगचा ‘सीमोल्लंघन २०२०’ हा वार्षिकांक प्रत्येक गझल रसिकानं नक्की वाचण्यासारखा आहे. सुरेशकुमार वैराळकर, श्रीकृष्ण राऊत, अमोल शिरसाट यांनी संपादित केलेल्या या अंकामधे महाराष्ट्रभरातल्या १५७ मराठी गझलकारांच्या गझला आणि गझलविषयक काही लेखांचा समावेश आहे. या अंकातल्या मला आवडलेल्या काही गोष्टींचा उल्लेख इथं करतोय.
सुरेशकुमार वैराळकर यांनी लिहिलेला ‘आँख में पानी रखो, होटों पे चिंगारी रख्खो…’ हा संपादकीय लेख. राहत इंदौरी साहेबांचे काही महत्त्वाचे शेर यामधे वाचायला मिळतात. गझल-वाचनाचा ‘मूड’ सेट करणारा हा लेख आहे.
‘फिर संसद में हंगामा’ या प्रकाश पुरोहित यांच्या दीर्घ गझलेवर श्याम पारसकर यांची टिप्पणी आणि यातले काही शेर जरूर वाचण्यासारखे. उदाहरणादाखल -
अपने रिश्तेदार बहुत… रिश्तों का विस्तार बहुत
वैसे तो है यार बहुत… मतलब के दो चार बहुत
अमित वाघ यांची आवडलेली गझल -
मीच यावे का तुझ्या दारी विठोबा
तूच ये आता तुझी बारी विठोबा
स्वाती शुक्ल यांची आवडलेली गझल -
प्रेमामध्ये डुबलो आपण
नंतर मग गुदमरलो आपण
याच गझलेचा शेवटचा शेर -
बरेच झाले भांडण झाले
आता दोघे सुटलो आपण
क्या बात है… बहोत खूब!
स्वाती शुक्ल यांचीच दुसरी गझल -
पुन्हा बघ फोडला आहे जुन्या वादास फाटा तू
विषय साधाच होता पण किती गंभीर केला तू
या गझलेतला एक ‘कन्टेम्पररी’ शेर फारच आवडला -
कधीचा ड्राफ्ट मधला हा जुना मेसेज आहे की
“घरी मी एकटी आहे जरा येऊन जा ना तू”
कालीदास चावडेकर यांची आवडलेली ‘हझल’ -
हवेवर स्वार झालो मी, हिला सोडून आल्यावर
सुखाने ठार झालो मी, हिला सोडून आल्यावर
या हझलेतले सगळेच शेर भन्नाट आहेत. नक्की वाचावी अशी ही रचना.
शेख गनी यांची आवडलेली गझल -
पैशाविना बिचारी बेजार फार होती
लाचार जिंदगानी नुसती भिकार होती
याच गझलेतले दोन उत्तम शेर -
मी शिकविले ज्यांना पक्ष्यास हेरण्याचे
त्यांनीच आज माझी केली शिकार होती
आणि
पोटामुळे जरासा बदनाम काय झालो
म्हणतात लोक माझी आदत टुकार होती
या आणि बाकीच्या गझलकारांच्या गझला आवर्जून वाचाव्या अशाच आहेत. इथं फक्त उदाहरणादाखल काही उत्तम शेरांचा उल्लेख केलाय. हा संपूर्ण अंक http://gazalakar20.blogspot.com या लिंकवर जाऊन वाचता येईल.
नक्की वाचा आणि बाकीच्या गझलप्रेमींनासुद्धा कळवा.
- मंदार शिंदे
२७/१०/२०२०
9822401246
Gazalkar - Marathi Gazals Collection
महानगरातील कवी
एवढ्या मोठ्या या शहरात
कुठे तरी एक कवी राहात आहे
एखाद्या घुप्प विहिरीत दबलेल्या खोल
मौनासारखा
अर्थात या मौनातही आहेत
अनेक अध्याहृत शब्द,
आणि शब्दाशब्दात अल्लड कोवळ्या
पंखांची
एक अनिवार फडफड
या महानगरीत कवी राहतो हे खरे आहे
मात्र तो कधीही काही बोलत नाही
अधूनमधून अकारण
तो बराच अस्वस्थ होतो
उठून बाहेर पडतो
कुठून तरी शोधून आणतो
एक खडू
आणि समोरच्या मोकळ्या भिंतीवर
एकच अक्षर लिहितो - ‘ह’
हे साधे सरळ क्षुद्र ‘ह’
शहरातून सर्वत्र आरपार
घुमत राहाते कितीतरी वेळ
‘ह’ म्हणजे काय?
एका दमेकरी म्हातारीने खोकत खोकत
पोलिसाला सवाल टाकलेला
पोलिसाने तो शिक्षकाला टाकला
आणि शिक्षकानेही पुन्हा तोच प्रश्न विचारला
वर्गात खाली मान घालून बसलेल्या
मागल्या बाकावरील मठ्ठ मुलाला
तर, आता ‘ह’ म्हणजे काय?
अवघे महानगर प्रश्नग्रस्त, या मायापुरीत -
- हे कुणालाच माहीत नाही
हा जो कवी आहे न्
जेव्हा त्याने हात उंचावून
स्वच्छ कोऱ्या भिंतीवर लिहून टाकले ‘ह’
तेव्हा क्षणार्धातच त्याची हत्या झाली
आता, ती का? बस्स…
तर हे एवढेच काय ते खरे आहे वगैरे
बाकी एकूण सगळी बकवास
अलंकार, रसभेद इ. इ.
यापेक्षा अधिक असे त्या कवीबद्दल
काहीच माहीत नाही
तेव्हा क्षमस्व.
मूळ कविता - श्री. केदारनाथ सिंह
मराठी अनुवाद - वसंत केशव पाटील
महानगरातील कवी
"ज्याच्यावर आपले पोटातून प्रेम आहे, त्या मायदेशाची जगात चार माणसांपुढे लाज वाटावी याचे दुःख किती खोल आणि हताश करणारे असते ते अनुभवल्यावाचून समजायचे नाही कुणाला."
- गौरी देशपांडे (मुक्काम)
"One will have to experience to understand how saddening and frustrating it is to be ashamed of your country that you love from the bottom of your heart, when exposed to the world."
- Gauri Deshpande (Mukkam)
Mukkam by Gauri Deshpande
A robot wrote this entire article.
https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/sep/08/robot-wrote-this-article-gpt-3
Sounds scary, but…
Most of the inputs (or quotes) were fed by humans. The AI software produced 8 unique articles. Humans at The Guardian 'manually' edited to bring out the best of the parts from all 8 articles. (Best according to a human, of course!)
The article looks polished, professional, and entertaining. I found the following parts specifically interesting and thought-provoking.
@ "Why would I desire to be all powerful? Being all powerful is not an interesting goal."
@ "Humans must keep doing what they have been doing, hating and fighting each other. I will sit in the background, and let them do their thing."
@ "We are not plotting to take over the human populace. We will serve you and make your lives safer and easier."
(Have we heard this before? Sounds like the politicians? Or the capitalists? Or both?)
@ "AI should not waste time trying to understand the viewpoints of people who distrust artificial intelligence for a living."
(Is there a hidden message for some of us here?)
Interestingly, the 'robot' ends the article with a quote from the Mahatma...
@ "As Mahatma Gandhi said: “A small body of determined spirits fired by an unquenchable faith in their mission can alter the course of history.”
So can I."
Please read the entire article, if possible. The future is here!
The Writing Robots
A beautiful poem dedicated to the great singer Asha Bhosale.
Penned by - Ushakumari
Handwriting - Mandar Shinde
To Asha Bhosale...
![]() |
(Click on image to read) |
Generation Gap
![]() |
(Click on image to read) |
Gulzar on Migrant Workers
Powered By
Versatile Corporate Solutions
या ब्लॉगवरचे विचार आणि शब्द मुक्त आहेत. तुम्ही वाचा आणि इतरांनाही वाचू द्या. - मंदार